【97國產一卡二卡】中外藝術家生機再現百年歌劇《卡門》
“從1875年3月3日在巴黎首演算起,中外歌劇《卡門》現已快150歲了。藝術可以說,家生機再劇97國產一卡二卡這是現百國際上一切歌劇迷終身必看的著作……”1月12日下午,帶著家人來看表演的年歌趙女士在西安浐灞保利大劇院里回味。1月11日至12日,中外德國漢堡國立歌劇院攜手深圳歌劇舞劇院,藝術在西安浐灞保利大劇院為觀眾出現了一版生機十足的家生機再劇歌劇《卡門》。
《卡門》是現百法國作曲家喬治·比才的經典之作,是年歌國際歌劇史上永存的名篇。該劇改編自普羅斯佩·梅里美的中外同名小說,故事設定在充溢熱情與生機的藝術97國產一卡二卡西班牙塞維利亞,圍繞著美麗誘人、家生機再劇性情豪放不羈的現百吉普賽女郎卡門打開,敘述了卡門與戰士唐·何塞之間充溢熱情卻又悲劇性的年歌愛情故事,探討了愛情、自在、命運等深入的主題。
德國漢堡國立歌劇院建立于1678年,兩度被歐洲專業雜志《歌劇國際》評為“年度最佳歌劇院”。深圳歌劇舞劇院自2018年建立以來,參加排演了各版別的《茶花女》《魔笛》《江姐》等中外經典歌劇,贏得業界必定和群眾稱譽。此次,兩家歌劇院攜手演繹《卡門》,為這個故事注入了新的生機與生機。
在意大利米蘭斯卡拉歌劇院的歌劇導演佩特拉·德伊塔的操刀下,這一版的《卡門》愈加年青、時髦。佩特拉·德伊塔在以往的舞臺版劇本基礎上,保存根本劇情和經典詠嘆調,奇妙融合了西方經典歌劇與東方文化元素。此外,該劇在戲曲出現形式上也進行了立異性改編。例如,經過敘述者“晚年卡門”的旁白,將卡門的精神國際與熟知的劇情奇妙結合,引導觀眾探究她在人生不同階段的困惑、快樂及苦楚。
“加有漢語旁白的歌劇《卡門》,我仍是第一次看,感覺更便于初次觀看的觀眾了解劇情,也更簡單取得深層次的考慮。”現場一位歌劇迷說。
旅德女中音歌唱家、歌劇導演畢寶儀說,這一版《卡門》既傳承經典又精于立異,從內容出現到舞美設計都加入了年青新穎、生機十足的“深圳構思”,出現出濃墨重彩的“深圳風味”。
此次巡演,《卡門》也在舞美、服裝等方面進行了立異晉級。這是一次中西文化融合的斗膽測驗,不只保存了經典歌劇的傳統魅力,還融入了現代立異元素和中國文化的精華,賦予了傳統歌劇更多的幻想和表達空間。
舞臺上,《卡門》的音樂極具特征,旋律豐厚多變,充溢了異域風情。在《哈巴涅拉舞曲》《花之歌》等唱段中,音樂與戲曲情節嚴密相連,生動地描繪劇中人物的愛恨情仇和劇烈的對立抵觸,帶領觀眾置身那個火熱而動亂的國際。
“愛情是一只不羈的鳥兒,任誰都無法征服,假如它挑選回絕,對它的呼喚都是白搭……”劇中,《愛情像一只自在的小鳥》《斗牛士之歌》等聞名的唱段,早已眾所周知、家喻戶曉。“除旋律悅耳美麗外,歌詞還賦有象征意義,強調了愛情的不行控制性,也預示了故事的走向。”觀眾陳融沛點評。
據悉,為推動中外文化交流,表演期間,西安浐灞保利大劇院還特別約請各位藝術家觀賞西安大唐不夜城、大雁塔、兵馬俑等標志性景點,讓他們親自感觸古都西安的共同魅力、中華文化的博學多才。
“能讓這座美麗的城市看到《卡門》,是我極大的僥幸。”卡門的飾演者、美國聞名女中音歌唱家金格·科斯塔-杰克遜說。“我很快樂能來到西安,并為廣大觀眾帶來《卡門》這部精彩劇目。對我來說,西安是一個讓人心境愉悅的當地。”該劇指揮弗拉迪米爾·康塔說。
西安浐灞保利大劇院相關負責人表明:“咱們將繼續為觀眾帶來音樂、戲曲、舞蹈、兒童劇等不同類目的國內外精品表演,讓更多優異著作走進西安。一起,聯合省內各大藝術院團,打造陜西本鄉原創優異劇目展演季,將本鄉原創優異劇目推出陜西,讓中華優異傳統文化走向國際。”(本報記者 秦 毅)。